中国文学常识:说话不是读文

时间:2021-07-10 22:23:43 作文基础知识 阅读: 我要投稿

中国文学常识:说话不是读文

  说话不是读文,《实话实说》的崔永元是在说话,《新闻联播》的罗京是在读文,虽然两人都是用嘴在说,但说话是说话,读文是读文,两者的区别在于,前者是用口语在说,而后者是用书面语在说。

  语言和文字是人类用来交流沟通的两套不同的信息系统,前者通过听觉来传播,后者通过视觉来传播,所以,两者具有各自不同的特点和规律。

  口语是说的,不识字的人很多很多,但是除了哑巴人人都会说话,而且有的文盲还说得头头是道、滴水不漏。如果把口语写下来,那就是大白话、白话文。

  文字是写的,以前识字的人不多,文字只在社会上层的小圈子里流传;现在识字的人多了,文字已经普及。但文字是供人看的,如果读出来,在古代就是满口“之乎者也”,犹如食古未化的酸腐秀才;在现代那就是读文,给人以咬文嚼字的感觉。

  文言文是古代的书面语,古人说话一定也是用口语的.,但因为古代的口语基本上没有记录保留下来,以至于人们误认为古人都是用文言文说话的了。20世纪初兴起的新文化运动主张“言文一致”、提倡白话文,是为了便于普及文化知识,既不是为了消灭书面语,也没有取消口语和书面语的区别。即使是“言文一致”的白话文,其与口语还是有差别的,因为它在记录成文时多多少少还是被文人修改理顺了。口语对语法、修辞的要求比书面语低得多,但对表述速度的要求则高得多,口语词序可以错位、可以朴实而无修饰,但是反应速度一定要快,写字可以深思熟虑、反复推敲,说话必须滔滔不绝、应对如流。白话文虽然“言文一致”,但其已不是原汁原味的口语了。古代的这种并非原汁原味的口语在《诗经》、《乐府》、话本和演义小说里面我们可以找到其踪迹。

  口语表达得好主要靠能力,我们谓之曰“口才”;文字表达得好主要靠知识,我们谓之曰“文采”。当然,口才与文采也是相通的,尤其是对受过教育、识文断字的人说话时要特别注重文采,才能做到妙语如珠、出口成章。

  大学生演讲最常见的毛病就是读文——用书面语演讲而不是用口语演讲,把演讲变成了背诵或朗诵。这是因为当今中小学教汉语与教英语犯的是一样的毛病——只注重书面语训练而不注重口语训练,以至于如今的学生不仅学的英语是哑巴英语,而且学的汉语也是哑巴汉语,学生都只会写字读文而不会说话了。

  要想学会说话,唯一的办法就是多说多练,舍此别无他途。欣闻今年新编的中学语文教科书中已加入了很大份量的口语训练,这说明有关方面已经认识到了这个问题,并采取措施切实地在解决这个问题。希望若干年以后我们的青年都能学会说话而不再读文。

【中国文学常识:说话不是读文】